找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 23|回复: 0

[南昌县(Nanchang County)] 许渊冲

[复制链接]

0

主题

0

回帖

16

积分

管理员

积分
16
发表于 2025-2-5 18:00:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

  许渊冲(1921.4.18—2021.6.17 )
  笔名X.Y.Z.。江西南昌人。著名的翻译家。1943年毕业于西南联合大学外文系。1941—42年曾任美国志愿军空军英文翻译。1950年获巴黎大学文学研究文凭。1951年起历任北京、张家口、洛阳等地外国语学院英文、法文教授。1983年起任北京大学国际文化教授兼任英语系文学翻译教授。在国内外出版中、英、法文文学作品五十余种。中译英的主要著作有《诗经》、《楚辞》、《汉魏六朝诗150首》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》、《元明清诗一百五十首》、《毛泽东诗词选》等;中文主要译著有世界文学名著《一切为了爱情》、《雨果戏剧选》、《红与黑》、《人生的开始》、《包法利夫人》、《水上》等;中译法的主要著作有《中国古诗词三百首》等。
  许渊冲教授在几十年的翻译生涯中提出了“文学翻译十论”,在翻译中讲究意美、音美、形美,是世界有史以来将中国诗词译成英、法韵文的语言大师,为中国的翻译工作做出了重要的贡献。
  著名翻译家、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲,6月17日上午在京逝世,享年100岁。  相关院校:
北京大学
  

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Discuz! X

GMT+8, 2025-5-5 04:54 , Processed in 0.049660 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表